Which came first? Language or the cooperative agreement of its meaning?
What I mean to say is, in order to communicate we would need to agree on the meaning of our language, but in order to agree we needed a language to communicate in.
So where did it all begin?
These are the questions that I wanted to discuss when I began my philosophy degree only to discover that it was a history degree with a focus on philosophy books. A background is essential but it isn't the be-all and end-all; still, it's strange that watching fan-subtitled anime fresh from Japan would get me thinking about linguistical philosophy again.
The series Ergo Proxy is ambitious. Set in a not-at-all sci-fi staple post-apocalyptic cyber-punk world, we see android servants here called autoraves and questions of identity as one character discovers he is a monster.
It's a big mess to be honest, but the fact that it tries when so many series have their schoolkid protagonists be earth's only mech-piloting hopes means it garners significant brownie points.
Black Lagoon is also an anime series currently riding the Japanese airwaves. The tale of a salaryman ending up joining the crew of a band of modern-day pirates in the South China Seas is wonderful, beautifully animated, intelligently written and acted and bookended by excellent opening and closing music. Not afraid of a little violence or swearing, it's the perfect antidote to yet another tale of high-school-love-but-with-badgers/aliens/ninjas/robots/maids/witches/etc.
8 episodes so far and it hasn't let me down, I hope that this gets licensed and secures UK distribution so I can nag everyone in earshot about watching it.
I'd like to talk about Higurashi but it's late so I won't do it justice.